de Facto Names

Per Handbook for Fictitious Names, Olphar Hamst [Ralph Thomas], London: John Russell Smith, 1868; subtitled “Being a guide to authors, chiefly in the lighter literature of the XIXth century, who have written under assumed names; and to literary forgers, imposters, plagiarists, and imitators”:

p. 41 – de Boscosel de Chastelard (Pierre) aristonym [W. H. Ireland]

p. 41 – de Comyne (Alexander) aristo. [Charles Thomas Browne, of Trinity College, Dublin]

p. 42 – de Mirecourt (Eugene), aristonym [Charles-Jean-Baptiste Jacquot, de Mirecourt, Vosges, France]

p. 42 – de Pembroke (Morgan) aristonym [Morgan Evans]

So might it stand to reason:

de Vere (Edward) aristonym [William Shakespeare]

=====

Just for fun:

Compare King Henry V, Act II, scene I, Nym: “I shall have my noble?”

Compare King Henry V, Act III, scene II, Boy: “Nym and Bardolph are sworn brothers in filching… “

=====

BTW, Dr. Stritmatter, farnsworth did not write http://shake-speares-bible.com/2014/04/23/de-facto-names/. knitwitted did.

© 2012 All Knitwits Reserved.

Advertisements

About knitwitted

Goofette and troublemaker
This entry was posted in shakespeare. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s